“‘攪團’就像玉米面粉果凍。”一位外國朋友對陜西攪團的描述形象而具體,不過他并沒有品嘗過這種美食。帶他“嘗”到攪團的是一部英文版的陜西本土小說。
3月17日,在西北大學(xué)外國語學(xué)院,胡宗鋒教授說:“陜西是文化大省、文學(xué)重鎮(zhèn),我們當時的想法就是要把陜西本土小說推介到全世界?!?/div>
目前,西北大學(xué)外國語學(xué)院已經(jīng)形成了一支以研究、譯介陜西作家及其作品的翻譯團隊,該團隊翻譯了賈平凹、陳忠實、紅柯、吳克敬等作家的作品。(文/陜西日報記者仵永杰 剪輯/李旭佳)
責任編輯:王晶
分享:
更多資訊,下載掌中陜西